Ha elemmel megy és fényes, kell!
« Új óraTravelog »

Szövegszerkesztés és a Mac

  01/20/06 11:10 am, by , Categories: Szoftver

Először is, ettől még senki se mondjon le Mac vásárlásról, OK? Szóval csapjunk bele, most kicsit sírni fogok.

Mire használja az ember a munka-számítógépét?
Természetesen a legbecsületesebb dolog, ha kódol rajta az ember. Erről is majd írok bővebben. Ugyanakkor, ha már kiöregedett kóder az ember, és adminisztratív munkát is végez, bizony szöveget is szerkeszt, sokat, és sokszor.
Namost, az ember alaposan utánanéz, hogy mivel fog szöveget szerkeszteni, ha (a zen feelinget keresve) platformot vált. Mac OSX-re váltva például örömmel látja az ember, hogy az OpenOffice 2 (x11), NeoOffice (OpenOffice 1.x), Apple gyártású Pages szoftver, ééés (dobpergés) Microsoft Word is fut a platformon. Az ember elképzeli, hogy természetesen nem a már Windowson fényesre koptatott Word-öt fogja használni, de ad egy jó biztonságérzetet, hogy "worst come to worst" előhúzhatjuk bármikor a bombabiztos Microsoft megoldást, és nem bukunk le, hogy nem Windowst használunk.

Na, gyerekek, ez nem így van, szopás az egész.

Persze nem világviszonylatban, nyilván már fellázadt volna a sok garbós yuppie ha nem tudnának nap mint nap részvényárfolyamelemzéseket gyártani a PowerBookjukon, otthon a bőr kanapén, a fenyőfa dohányzóasztalra felrakott lábbal. Szopás, de csak nekünk balkánszoftverfelhasználó, nem-USA-nem-Európa vásárlóknak.
Mikor az ember rádöbben, hogy az OpenOffice(x11) teljesen használhatatlan, és a NeoOffice is egyrészt embertelen lassú, másrészt elveszíti a céges doksikban kötelező custom mezőket, és permanensen elrontja a formázást, majd az Apple Pages konkrétan szól is, hogy hja ezeket a fieldeket ő nem támogatja, akkor az ember beletörődve előhúzza a bombabiztos Microsoft megoldást.

És akkor előjön az oboa.

A Magyarországon forgalmazott PowerBookok magyar billentyűzettel jönnek. Lehet persze külön rendelni angollal, de ez a (balkán-speak:"2-3 hét") valamikor a határozatlan jövőben megérkező megoldás például megnehezítené a magyar kommunikációmat. Namost, remekül támogatja a Mac OS a magyar billentyűzetet, jó karakterek jelennek meg a képernyőn, van pici zászló is a menüsorban, semmi gond nincs. Csak, egyedül, a Microsoft Word termék dönt úgy, hogy bármiféle beállítást figyelmen kívül hagyva, akármilyen billentyű lenyomására azonnal a beírt text automatikusan CSEH nyelvű szövegnek minősül. Jól értitek, akármit csinálok, akármennyi automatizmust kikapcsolok, default nyelvet állítok, MINDENKÉPP csak cseh textet tudok bevinni a Word-be a magyar billentyűzettel. Tehát hiába állítom angolra a dokument nyelvét, nem fogja a beírt szöveget angolként ellenőrizni. Ezt több kolléga is kipróbálta, mindenkinél így van.

Nyilván, mivel nem akarom eldobni a laptopot, van workaround, például lehet makrót írni, ami adott billentyűkombinációra kijelöli az egész szöveget, és beállítja a kijelölt szövegre az angol nyelvet. De innentől mielőtt kiadok a kezemből egy doksit, ezt nem szabad elfelejtenem, mert hülyének néznek.

Remélem, a márciusra ígért Service Pack-ban ez megjavul, pezsgőt bontok, ha sikerül nekik. De ez a cseh nyelves alázás, ez annyira jellemző, ebben úgy minden benne van a magyar szoftver felhasználó feelingről. Majd 2012-ben, az Euróval együtt már ez is menni fog biztos.

2 comments

gaba

Nincs szerencsénk. Fenn van az Office 2004 11.2.3 Update, és továbbra is a cseh nyelvvel er?szakoskodik. A probléma nemcsak Wordben jelentkezik, hanem Remote Desktop Clientnél is.

03/14/06 @ 11:27 pm
gaba

Viszont fds talált a Preferences… alatt egy beállítási lehet?séget: “Match font with keyboard” - ezt kéne kikapcsolni, ha még nem tetted meg.

03/14/06 @ 11:29 pm

Search

  XML Feeds

b2evo
 

This collection ©2024 by Balazs Fejes

Contact | Help | b2evolution skin by Asevo | Social CMS software